U.

No me prometas danza alguna,
si no has bailado antes conmigo.

No me toques,
como si tú ya me conocieras.

No me guíes en la danza,
si no me has confiado antes tu sombra.

No me dejes libre,
como si un reencuentro fuera seguro.

--------------

Versprich mir keinen Tanz,
bevor du mit mir tanzt.
 
Berühr mich nicht,
als würdest du mich kennen.
 
Führ mich nicht,
ohne mir deinen Schatten anzuvertrauen.
 
Gib mich nicht frei,
als begegneten wir uns je wieder.

noch ein Kreis

I've run out of complicated theories
So now I'm taking back my words
and I'm preparing for the breakdown
Your t-shirt's lost its smell of you
And the bathroom's still a mess
Remind me why we decided this was for the best

Because I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you
Love..

I know the distance is a factor
But I stretch as often as I can
My goal's to reach your hands any day now
Please don't blame me for trying
To fix this one last time
I have a hard time as it is

Because I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love

Don't act like you don't know me
It's still me I never changed
I'll be here when you come back

And I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you love
I miss you
love..

Unten

Es ist doch erstaunlich wie
tief man fallen kann wenn man sich
den Geistern in seinem Innern stellt.
Nichts ist grausamer als
die ureigenen inneren Foltern.

Ich hab hingeschaut, hab mich ausgesetzt
und bin verzweifelt darüber
zornig, wütig, peinvoll, leer.
Und all das hab ich mit mir gemacht.
Früher in kleinen Dosen,
diesmal bewußt und massiv.

Und da flattert dieser Brief
unverhofft in mein Leben
und mein Urvertrauen antwortet
"Im Gebet kommt
unser bedrängtes Herz
zur Ruhe."

Ich komme jetzt zur Ruhe
und bitte dich Herr
hilf mir mit diesem Bannkreis.

Gabriellas sång - och liten också min

Da ist es wieder - ein Lied das mich packt. Habe den Film heute wieder einmal gesehen und mich auf der Suche nach der Übersetzung gemacht. Es ist wie mein Lied, auch wenn ich mich nicht mit Gabriella vergleichen möchte.

Wer eine Übersetzung braucht: Hier ist sie.

Det är nu som livet är mitt
Jag har fått en stund här på jorden
Och min längtan har fört mig hit
Det jag saknat och det jag fått

Det är ändå vägen jag valt
Min förtröstan långt bort om orden
Som har visat en liten bit
Av den himmel jag aldrig nått

Jag vill känna att jag lever
All den tid jag har ska jag leva som jag vill
Jag vill känna att jag lever
Veta att jag räcker till
(Oh, oh, oh...)

Jag har aldrig glömt vem jag var
Jag har bara låtit det sova
Kanske hade jag inget val
Bara viljan att finnas kvar

Jag vill leva lycklig
För att jag är jag
Kunna vara stark och fri
Se hur natten går mot dag

Jag är här
Och mitt liv är bara mitt
Och den himmel jag trodde fanns
Ska jag hitta där nånstans

Jag vill känna att jag levt mitt liv


Einer

Hab einen gesehen, der fühlt.
Der Ströme in seinem Inneren hat in vielen Farben.
Und es war nicht ich im Spiegel.
Hab gesehen daß er weiß
daß sie wegreißen können
und Respekt und Dankbarkeit und Angst.

Hab einen gehört, der viel kennt.
Der sich nicht geschont hat bisher
und auch schon auf dunklen Wegen war.
Und es war nicht ich im Spiegel.
Der fast staunend davor stand als
ihm einfach nur geschenkt wurde.

Hab einen gespürt, der erinnert,
und all seinen Mut zusammenkratzt.
Und auch das war nicht ich im Spiegel.
Der nicht aufgegeben hat und
mit allem was er hat und ist und träumt
leben will.

Wie unerwartet. Wie ungezwungen. Wie schön.